Donnerstag, 12. August 2010

Englische Übersetzungen - Interkulturalität

I beg your pardon!

Interkulturelle Stolperfallen im Umgang mit Engländern - Hilfestellungen durch Übersetzungsbüro in Stuttgart

Englisch – eine Sprache von Welt. In Deutschland erlernt man Englisch als erste Fremdsprache bereits in der Schule. Für viele ist der Umgang mit der Sprache zum Alltag geworden.

Hapert es doch mit der englischen Sprache, geben Übersetzungsbüros (ob in Stuttgart, München, Frankfurt, Hamburg, Bremen oder in sonstigen Städten deutschlandweit) Hilfestellungen und stellen ihre Übersetzer und Dolmetscher zur Verfügung, die Unternehmen helfen, ihre Korrespondenz in Englisch professionell zu erledigen. Diese Übersetzerbüros verfügen über speziell geschultes Personal. Die Dolmetscher und Übersetzer verfügen nicht nur über hervorragende Englisch-Kenntnisse, auch besitzen sie das nötige Know-How über die Kultur der Engländer. Es genügt also nicht alleine, sehr gut Englisch sprechen zu können, man muss sich in der Kultur des anderen Landes auskennen, um Fettnäpfchen zu vermeiden.

Ein wesentliches kulturelles Merkmal, das Englisch-Dolmetschern bekannt sein muss, ist die Selbstdisziplin der Engländer. Die Redewendung To keep a stiff upper lip (etwa: eine steife Oberlippe bewahren), kursiert nicht umsonst im Englischen. Engländer werden also öffentlich keine intensiven Emotionen oder Bedürfnisse zeigen, auch wenn sie von solchen bewegt werden. Mit Erfolgen prahlt der Engländer nicht, eine Mentalität der hochgekrempelten Ärmel, wie sie den Deutschen, insbesondere den fleißigen Schwaben rund um Stuttgart, nachgesagt wird, gilt eher als verpönt.

Die Kommunikation in Englisch verläuft auch eher auf indirekte Art und Weise. Die Privatsphäre ist dem Engländer sehr wichtig, weshalb man sich diesem Bereich langsam nähern sollte. Kritik wird nur sehr verhalten ausgesprochen im Englischen finden sich zahlreiche Möglichkeiten, Ablehnung zu äußern.

Über diese Beispiele hinaus gibt es zahlreiche Situationen, in denen Konflikte zwischen Deutschen und Engländern entstehen können, wenn die kulturellen Unterschiede missachtet werden.

Erste Hilfestellung in allen Fragen rund um das Englische, Dolmetschen und Übersetzungen geben Übersetzungsbüros.

Mehr Informationen zu Deutsch-Englischen/Englisch-Deutschen Übersetzungen in Stuttgart finden Sie hier.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen